Saturday, November 08, 2008
Tangará Brasil Dance
Foto: Sonya Cipriano
Uma bela tangará bailarina passou
novamente por aqui
e dancou elegantemente
para mim
E uniu a terra e as estrelas
e fez do mar
coisa nenhuma
e o Brasil era
um Samba em Berlin.
Veja o video-tangará abaixo:
Saturday, October 11, 2008
Um pequeno detalhe dos anjos
Wednesday, September 10, 2008
NOTURNA FOTOGRÁFICA
O que sonhas, Menino?
O que sonhas, Menino?
- com anjos alados tocando guitarras
e trombetas no Portão de Brandenburg,
numa algazarra infernal e engraçada ?
- em dragões terríveis de todas as cores
invadindo a cidade e atrapalhando
a rotina das burocracias ?
- no tal Homem-aranha subindo
pelos prédios mais altos de Nova Yorque
perseguido por um Vilão-máquina
que só existe em filmes de ação ?
- ou naquela menininha de trancas
e fitas coloridas nos cabelos negros,
que quase atropelou você com sua
bicicleta azul e seu sorriso
de Fada sininho, apaixonada
pelo Peter Pan?
Afinal, o que sonhas, Menino?
Wednesday, September 03, 2008
A Passista
Foto: Ras Adauto Berlin
A Passista se concentra para entrar em cena.
Mede a sua pulsacao e seu gingado.
Daqui a pouco os pandeiros e tambores
exigirao seu corpo monumental no palco
e todo o publico será tomado
pelo extase de sua beleza
e pelo compasso perfeitode seu samba
e a batucada ganhará o mundo
mas antes que isso aconteca
um click rouba imperceptível
um instante seu
ainda nos bastidores!
A Bela Poesia
Foto & Montagem: Ras Adauto Berlin
A bela poesia passou por aqui
essa manhã
E ainda sinto o cheiro de seu perfume nas coisas
Eu ia matar essa manhã
Num grande espetáculo privado
sem televisão ou jornais
Mas a bela poesia passou por aqui
e ficou por uns instantes
olhando-me com seus olhos de fogo
dança mel e êxtase
Aí eu não quis mais morrer à toa
e toda a minha dor se dissolveu
ao sol e aos lábios daquela
que nem sei o nome direito
e em que país habita
Friday, August 29, 2008
As Donas do Oráculo
O Olhar de Leon
Olha-me para seu ponto fixo
Lá onde a lente oportuna e curiosa
lhe observa
Um momento só
e um flash de luz único
e súbito
abre a porta
de um instante
mais do que eterno
Depois observe
esse seu instante
que ficou gravado
num chip qualquer
guardado no fundo
de tudo
Lá onde luz e sombras
se revelam e se
intercomunicam.
Thursday, August 28, 2008
O Retrato
Foto/colagem: Ras Adauto Berlin
O que me olha atrás das lentes
que num piscar de olhos
afunda-me num eterno freeze
apenas um click e a eternidade
é logo ali
eu nunca pensei
numa eternidade digital
ou numa possibilidade
maquiada em photoshop
mas o meu retrato está ali
sobrerano belo e aplicado
como uma poesia
que se refugia
na imagem congelada do meu rosto
apenas um silencio
nos contempla agora
e por trás de tudo
ficou aquele click oportuno
que roubou um instante de mim
e na parede do meu retrato
um espectro de um menino
também congelado em um click
passado e igual oportuno
me observa sensual
Tuesday, July 29, 2008
Tangará Tanz
Um tangará pousou em minha janela
e eu perguntei ao lindo passarinho:
o que fazes aqui, meu amiguinho,
assim tão cedo
e tão longe de sua morada?
E o passarinho, dando uns passos
ritmados e perfeitos, falou-me:
vim aqui para dançar um pouco
pra voce,
antes que seja tarde demais.
E o passarinho dançou e dançou
um perfeito bailarino ali na minha janela
e de repente se foi
e nunca mais o vi
mas sua dança ficou morando lá
dentro de mim
bailando na minha alma
para sempre.
=====================
Tangará é o pássaro bailarino
que também se chama Saíra-pintor
Dizem que é conhecido no Brasil
desde o século XVII, quando um
naturalista de nome Macgrave
se meteu pelos matos de Pernambuco
e Alagoas e topou com os primeiros
Tangarás que se tem notícias.
Os tangarás raramente pousam no chão,
passando a maior parte do tempo
nos arbustos e nas árvores.
Alimentam-se de frutas, grãos,
sementes e insetos.
Hoje estão ameacados de extinção.
O nome tangará vem do tupi tãga 'rá.
Os Guaranís, ainda hoje, reproduzem em suas aldeias
"A Danca dos Tangarás"
Tangará em Berlin é uma Academia e Agência
de Danças Brasileiras...
(Veja o vídeo do Tangará Tanz-Berlin)
Video: Ras Adauto Berlin
Thursday, July 24, 2008
Mãe Beata de Yemanjá lê e representa seus contos em Berlin
Mãe Beata de Yemanjá e o Babalorishá, seu filho,
Murah de Oyá, Zelador do Ilé Axé Oyá, Berlin
Na sexta-feira de Obatalá, dia 18 de julho de 2008,
a Yalorișa Mãe Beata de Yemanjá leu contos de seu livro "Caroço
de Dendê" e fez uma bela performance, representando um dos contos.
O palco foi o salão do Centro Intercultural Forum Brasil e também Ilé Așe Oyá, em Berlin. O poeta Ras Adauto estava lá e fez essas imagens com o seu Handy (celular).
Foto e videos: Ras Adauto Berlin
Saturday, July 05, 2008
O Cognac Feliz
A noite desceu
com seu negro cavalo veloz
e se dissolveu
em meu copo de cognac
A bela moça
que entrou no bar
parecia saída
de uma magazine
Acompanhei seus passos graciosos
até ao balcão
- para comprar cigarros -
como olhasse
uma fotografia viva
sem nenhuma prega
de photoshop
Tomei o meu conhaque
com o maior prazer do mundo
e chamei o garçon:
por favor, meu bom,
outro cognac!
A noite e seu cavalo veloz
e a bela moça repentina
brincavam dentro de mim
O segundo conhaque
desceu redondo e quente
e eu me senti
estúpidamente feliz
e tranquilo comigo mesmo.
Saí daquele bar
assoviando um samba
até que um tiro
detonou na noite
do meu sossego.
Wednesday, June 25, 2008
Eu nasci das pedras, hoje sou um índio metropolitano!
Eu nasci das pedras
Por isso sou assim duro
como as águas dos rios
e uma onça na espreita
Tenho o gosto de todo mundo
e debaixo de minha língua
mora o sol
Ainda ontem eu era
uma nação indígena inteira
hoje sou um índio metropolitano
e no meu coração
mora o condor dos Andes
Eu nasci das pedras
e me desfolho no ar
como um segredo de pajés
que civilização ocidental nenhuma
sabe decifrar
Eu nasci das pedras
e trago dentro de mim
aquilo que o poema dos Tupinambás
e a flauta dos Kamayurá
marcaram no corpo infame
do Brasil!
Eu nasci das pedras!
Ras Adauto Berlin
26.06.2008
Tuesday, June 03, 2008
O cavalinho negro de clinas negras de seda
De clinas negras de seda
Que brilhavam ao sol
E ia o cavalinho por aquele caminho
Onde passam todos as memórias
Passam todas as histórias
E todos os bichos,
desde os mais simpáticos
até os mais esquisitos
até uma onça raivosa
dizem que passou por aquele caminho
e ia por ali o cavalinho negro
de negras clinas de seda ao sol
e encontrou o menino
sentado numa pedra
bem na beira do caminho
e ao ver o cavalinho negro
de clinas negras de seda
o menino quis logo
possuir aquele cavalinho
mas o cavalinho negro
de seda as clinas negras
lhe disse com todas letras e ypsilonis
pois é, esse cavalinho falava
como as gentes
e falou com o menino
menino eu não sou
nenhum brinquedo
nem propriedade de ninguém
me deixe passar por esse caminho sossegado
pois não posso faltar ao encontro
que tenho com meus parentes
lá no por do sol
e quando o menino se deu conta
lá ia lá longe o cavalinho negro
de clinas negras de seda
sumindo no fim do caminho
em direção ao por do sol
e coube ao menino
sentado à beira do caminho
ficar imaginando que tudo
o que tinha visto e ouvido
não passava de um sonho
ou um delírio febril por causa
do sol quente que queimava
em cima de sua cabeça
mas lá longe, bem de longe mesmo
veio um relincho de cavalo
trazido pelo mensageiro do vento
que soprou de repente
naquele caminho de sol
Ras Adauto, 02.06.2008
Tuesday, February 26, 2008
O Bicho Cabeludo
O Bicho Cabeludo Labatut
O Bicho Cabeludo não mora no buraco da Alemanha
Nem nos Alpes, em Kilimanjaro ou nas matas da Amazônia
O Bicho cabeludo não é um vírus de internet
Não é um “alien” de Game ou galã de novela de televisão
O Bicho Cabeludo não tem cachorro, papagaio, girafa ou dragão
O Bicho cabeludo passeia no espelho do sonho do menino
Ou mora no medo oculto da menina que mora ali
No quarto andar do meu edifício
O Bicho Cabeludo só aparece à noite
Quando os grilos tocam seus afinados violinos
E a lua se espreguiça lá no céu
No meio das nuvens e das estrelas brilhantes.
Tuesday, January 15, 2008
O escritor e poeta Ras Adauto recomenda:
"Meine afrikanischen Lieblingsmärchen" - Nelson Mandela
("Minhas histórias infantis africanas preferidas")
Seria interessante traduzir para o portugues e publicar no Brasil.
Ras Adauto
Nijinski Arts Internacional e.V.- Berlin
www.rasadauto.blogspot.com